The Saboteur

theredsoldier

Neuer Benutzter
Mitglied seit
04.12.2009
Beiträge
6
Reaktionspunkte
0
Hey, ich habe mir The Saboteur als import gekauft, da ich dachte das die deutsche version cut wäre, naja und habe einfach mal auf ein german patch gehofft und nun suche ich verzweifelt nach einen und finde keinen. :((

Ich hoffe, dass mir hier geholfen werden kann. Vielleicht kann jemand die deutschensprachfiles uppen oder weiß wo es sie zu finden gibt?

ich bedanke mich schon mal im Voraus. :)

P.S: falls es wichtig sein sollte habe die Englisch/Russische Version!
 
Da wird es wohl keine Möglichkeit geben die nicht in einer rechtlichen Grauzone liegt.
Was aber auf jeden Fall klappen würde, wäre eine Installation von einem deutschen Medium, denn der Kopierschutz ist international ;D
 
theredsoldier hat folgendes geschrieben:

Hey, ich habe mir The Saboteur als import gekauft, da ich dachte das die deutsche version cut wäre, naja und habe einfach mal auf ein german patch gehofft und nun suche ich verzweifelt nach einen und finde keinen. :((
Tja, selbstverständlich ist die deutsche Version geschnitten, Stichwort: Symbolik und deshalb ist es auch wie eigentlich verboten eine solche Version zu besitzen. Aber wenn du deutsche Sprache haben hättest wollen, warum hast du dann nicht zur österreichischen Version gegriffen? Da dürfte doch eigentlich die Symbolik entschärft, aber aber der Rest unangetastet sein. Sonst sind Sprachpatches wohl kaum legal, außer wie in Ausnahmen bei z.B. Titan Quest, wo es einen offiziellen Sprachpatch für deutsche Sprache gibt.

Aber ich könnte es andersrum besser verstehen, dass man sich wegen der Thematik die deutsche Version kauft und dann aber womöglich mit der oftmals schlechten deutschen Sprachausgabe leben muss, bzw. alle Parteien im Spiel deutsch sprechen, was der Atmospähre schadet, wie man es immer wieder leidlich in den Call of Duty- Teilen in den deutschen Versionen ertragen musste.
 
4daLiberty hat folgendes geschrieben:

Aber wenn du deutsche Sprache haben hättest wollen, warum hast du dann nicht zur österreichischen Version gegriffen? Da dürfte doch eigentlich die Symbolik entschärft, aber aber der Rest unangetastet sein.

Soweit ich weiß, ist außer der Symbolik in der deutschen Version nichts geschnitten.
 
Zurück