partykiller
Moderator
- Mitglied seit
- 20.08.2004
- Beiträge
- 18.474
- Reaktionspunkte
- 0
notfalls schaltet zum Englischen auch noch die englischen Untertitel dazu. Falls man das Gesprochene nicht so schnell begreift, so ist einem vielleciht das Geschriebene zugänglich?
Meistens sind die Sprecher aber so deutlich, dass man nicht noch die gleichsprachigen Untertitel benötigt.
Dieses Problem fehlender Lokalisierung hatte man in Deutschland auch in den 80ern. Da war es das gleiche Thema. Die meisten Spiele kamen in englisch mit deutscher Anleitung. Damals gab es auch das Argument, dass man komplett lokalisierte versionen erwarten könnte.
Damals gab es auch eine ziemliche Zweiteilung bei den Märkten Großbritannien und Deutschland. Deutschland hatte fast ausschließlich C64 mit 1541 Floppies und seine Diskettenspiele, wohingegen in Großbritannien wegen kleinerer Geldbeutel die Kassetenspiele für die 1531 Datasette sehr beliebt waren. Diese große Kaufkraft in Deutschland hat dann auch häufiger zu komplett deutschen Versionen geführt bzw. alternativ gab es Umtauschcoupons in den englischen Spielen mit deutschen Anleitungen, die man für den Bezug deutscher Spieledisketten verwenden konnte (gegen Einsendung der englischen Original-Disks).
Meistens sind die Sprecher aber so deutlich, dass man nicht noch die gleichsprachigen Untertitel benötigt.
Dieses Problem fehlender Lokalisierung hatte man in Deutschland auch in den 80ern. Da war es das gleiche Thema. Die meisten Spiele kamen in englisch mit deutscher Anleitung. Damals gab es auch das Argument, dass man komplett lokalisierte versionen erwarten könnte.
Damals gab es auch eine ziemliche Zweiteilung bei den Märkten Großbritannien und Deutschland. Deutschland hatte fast ausschließlich C64 mit 1541 Floppies und seine Diskettenspiele, wohingegen in Großbritannien wegen kleinerer Geldbeutel die Kassetenspiele für die 1531 Datasette sehr beliebt waren. Diese große Kaufkraft in Deutschland hat dann auch häufiger zu komplett deutschen Versionen geführt bzw. alternativ gab es Umtauschcoupons in den englischen Spielen mit deutschen Anleitungen, die man für den Bezug deutscher Spieledisketten verwenden konnte (gegen Einsendung der englischen Original-Disks).