• Forum geschlossen!
    Das Forum befindet sich im Nur-Lese-Modus. Das Erstellen neuer Themen und Beiträge ist nicht mehr möglich.

Zelda: Ocarina of Time 3D: Minimale Änderung zum Original

Die größte Änderung wird auch hier enthalten sein: im Original-Nin64-OoT bestand die Musik im Feuertempel aus muslimischen Gesängen. Das Wort Allah war mehrmals deutlich zu hören. Das wurde bei allen späteren Remakes geändert.

Siehe auch hier (unter "Trivia"):
http://www.zeldawiki.org/Fire_Temple
 
Ich hätte lieber ein Remake, mit neuer Grafik und neuer Steuerung, vielleicht auch einem neuen Kampfsystem und alles auf einer neuen Konsole :) Wie RE auf dem Gamecube.
 
Was ich schade finde ist, dass bisher bei keiner einzigen Zelda 3D News erwähnt wurde, dass das Spiel nicht von Nintendo selbst, sondern von dem eher unbekannten Entwicklerstudio Grezzo entworfen wird.
(Gründung 2006, Firmenoberhaupt Koichi Ishii Erfinder der Secret of Mana Serie, das Studio selbst bisher nur mit der DS Version zu Mario Slam Basketball in Erschinung getreten)

Somit erübrigt sich zumindest bzgl. Ocarina of Time 3 D der Vorwurf, dass Nintendo selbst viel zu viel Zeit und Ressourcen für die Produktion von Remakes aufwendet, statt sich der Entwicklung "richtiger" Fortsetzungen zu widmen.

@ Elias

Das ist so nicht ganz richtig.
Der "muslimische" Feuertempel wurde nicht erst bei späteren Remakes (etwa Wind Waker Beilage) sondern bereits bei "späteren" Versionen des N 64 Originals ausgetauscht-
so dürfte es in Amerika nur eine sehr begrenzte (bei Sammlern hoch begehrte) Version des "Muslimischen Zeldas" geben, in Europa wird man diese Version wohl gar nicht vorfinden.

Wens interessiert:

Hier die weiter verbreitete Musik:

http://www.youtube.com/watch?v=0GvxjTFRTc8&feature=related

und hier die "muslimische":

http://www.youtube.com/watch?v=wiPHnbJXIDo
 
Krasse Info!
Ich find die "Originalmusik" um Welten besser!
Schade, dass es wegen solch einer "Belanglosigkeit" entfernt werden musste...gleiches gilt natürlich auch für Little Big Planet!
 
Mich würde ja eher interessieren, warum das Ding bei uns "Kristall des Wissens" heißt, während der Name in der englischsprachigen Fassung "Splitter der Qualen" lautet. Jugendschutz für die ganz Kleinen?
 
Bereits der "Stein der Qualen" aus dem N64-Original hieß bei uns "Stein des Wissens". Das stinkt schlicht nach "Jugendschutz".
 
Stimmt, evilsonic. Dann würde sich der Kauf auch lohnen. So ist das ganze nur was schon für den Game Cube und Virtual Console erschienen ist.

Und viel entworfen, wenn überhaupt, wird da wohl auch nichts. 3D drauf ein bißchen Texturen und Modelle verbessert und das war es dann auch. Schwach.
 
Genauer hingucken. Die haben zwar nicht den Aufwand getrieben, der in ein neues Spiel gesteckt würde, aber mehr als nur "Texturen und Poycount hochdrehen" ist da schon gemacht worden.
 
Rumble hätte dem 3DS und DS nicht geschadet. Warum Nintendo das nicht eingebaut hat?

McDaniel-77
 
sinalco87 hat folgendes geschrieben:

Ich kenne eigentlich kein technisches Gerät, dem es gefällt ständig durchgeschüttelt zu werden und dann vor allem mit dieser hochen Frequenz an Erschütterungen.




Handys? o.o

Mein 3310 lebt immer noch :D
 
Naja!
Wenn man sich die Funktion des Steins anschaut, dann frage ich mich schon was das bitte mit "Qualen" zutun haben soll!?
Da ist die deutsche Übersetzung einfach passender und die englische total daneben...vieleicht haben die Amis einfach nur "falsch" von der UR-Version (japanisch) übersetzt und die Deutschen habens einfach besser gemacht!
 
McDaniel-77 hat folgendes geschrieben:

Rumble hätte dem 3DS und DS nicht geschadet. Warum Nintendo das nicht eingebaut hat?


McDaniel-77

---------
Da geb ich dir Recht.

--------------------

sinalco87 hat fogendes geschrieben:

Gibts überhaupt einen Handheld mit rumble? Ich könnte mir vorstellen, dass die ständige Vibriererei nicht unbedingt der langlebigkeit dienlich ist. Ich kenne eigentlich kein technisches Gerät, dem es gefällt ständig durchgeschüttelt zu werden und dann vor allem mit dieser hochen Frequenz an Erschütterungen.



-------------------------------------

Jedes Handy vibriert. Und Ich habe nie N64 ohne Rumble Pack gespielt, seit ich ein 3rd-Party RP ohne Batteriebetrieb hatte. Der Controller lag einfach besser in der Hand.
Wenn es nur so leicht und angenehm vibrieren würde, wie ein Nokia N8 (beschissesnes Handy), wäre das schon genug.
 
Für den DS und DS lite gibt es ein Rumblepak. Das lag Metroid Prime: Pinball bei. Und nur gaaanz wenige Spiele nutzen es, z.B. Elite Beat Agents.

Edit: Vielleicht ists einfach eine Frage des Akkus warum keine derartige Funktion eingebaut wurde.
 
bin ich heiß auf dat game.

Nennt mich gefühlstaub aber die rumble funktionen an meinen pads stelle ich manchmal auch aus. ich merke das meistens garnicht ob das pad vibriert oder nicht. ausgenommen ist LA Noire. Aber bei shootern oder so stelle ich die funktion meistens aus.
 
TheProfiGamer hat folgendes geschrieben:

Naja!

Wenn man sich die Funktion des Steins anschaut, dann frage ich mich schon was das bitte mit "Qualen" zutun haben soll!?

Da ist die deutsche Übersetzung einfach passender und die englische total daneben...vieleicht haben die Amis einfach nur "falsch" von der UR-Version (japanisch) übersetzt und die Deutschen habens einfach besser gemacht!



Falsch. Das Ding heißt überall so. Direkt vom japanischen - もだえ石, zusammengesetzt aus もだえ = "modae" = Schmerz und 石 = "ishi" = Stein - herübersetzt.

Was der Stein mit Qualen zu tun haben soll? Wahrscheinlich kanalisiert er gequälte Seelen oder so. Komm schon, in Rollenspielen sind bescheuerte Item-Bezeichnungen doch gang und gäbe.
 
TAPETRVE hat folgendes geschrieben:

TheProfiGamer hat folgendes geschrieben:


Naja!


Wenn man sich die Funktion des Steins anschaut, dann frage ich mich schon was das bitte mit "Qualen" zutun haben soll!?


Da ist die deutsche Übersetzung einfach passender und die englische total daneben...vieleicht haben die Amis einfach nur "falsch" von der UR-Version (japanisch) übersetzt und die Deutschen habens einfach besser gemacht!




Falsch. Das Ding heißt überall so. Direkt vom japanischen - もだえ石, zusammengesetzt aus もだえ = "modae" = Schmerz und 石 = "ishi" = Stein - herübersetzt.


Was der Stein mit Qualen zu tun haben soll? Wahrscheinlich kanalisiert er gequälte Seelen oder so. Komm schon, in Rollenspielen sind bescheuerte Item-Bezeichnungen doch gang und gäbe.


Okay!
Wenns im Japanischen schon so ist, dann ists wahscheinlich wirklich etwas mit "Zensur"! Wie bescheuert ist das denn...ist ja nur ein Name aber okay...wenn Lieder schon zensiert werden, warum dann auch nicht sowas?!
Musste man den Stein nicht mit dem Schwert schlagen, bis er die Infos von sich gab?!? Das würde die "Qualen" erklären :-P
 
Zurück