_Holy_
Bekanntes Gesicht
So, lange Zeit habe ich geschwiegen in der Hoffnung, dass sich das bessert; aber so langsam verlässt mich dieses Gefühl.
Die Rede ist natürlich von der erstklassigen Übersetzung der Spiel-Erfolge.
Schon am Anfang meiner 360 Karriere habe ich Erfahrung mit seltsam ausgedrückten Erfolgen gemacht.
Von Flüchtigkeitsfehlern bis hin zu komplett verfälschten Inhalten - alles ist dabei.
Bei "Just Cause" fielen mir diese unschönen Fehler zuerst auf, als ich den Erfolg "Mision 7" freigeschaltet habe. Wie ihr sehen könnt, fehlt da ein Buchstabe - nagut Flüchtigkeitsfehler; kann ja mal vorkommen.
Die schlimmsten Erfolge sind allerdings die, deren Inhalt man komplett vefälscht hat. GoW ist da ein sehr gutes Beispiel, indem wohl ca 7 Erfolge falsch übersetzt wurden.
Aus "Grenade tags" wurde einfach nur "Granaten Kills", aus "host 50 matches" wurde "Spiele 50 Matches" oder natürlich, dass "Töte 100 Gegner mit Aufklatschen" 2x vorkommt anstatt 1x Aufklatschen und 1x Exekution.
Nicht nur, dass dies kläglich übesetzt wurde und somit der Übersetzer bewiesen hat, dass er kaum ein Wort unser Sprache kapiert, nein, ahnungslose deutsche Spieler werden sich nun wundern, warum sie den einen oder anderen Erfolg nicht bekommen haben.
Besonders toll ist auch "Top Spin" mit wunderbaren Erfolgen wie zB.
"Diese Errungenschaft erhältst du, wenn du 50 Xbox Live Ranglisten-Spiels".
Also ganz ehrlich? Wer zum Henker übersetzt diese Erfolge, sind es die Entwickler selbst? Denn nicht jedes Spiel strotzt vor Fehler. Bei Bioshock hab ich zB. noch keinen endecken können, während bei Top Spin jeder Deutschlehrer heulend zusammenbrechen würde, wenn er das sehen könnte.
Das ist doch extrem peinlich für einen Konzern wie M$, wenn Spiele so dermaßen mies übersetzt werden. Man sollte sie mal drauf hinweisen. Wie es mit anderen Sprachen aussieht weiß ich nicht, würde mich interessieren ob jedes Nicht-englisch-sprechende Land mit diversen Fehler beschenkt wurde.
Alle die mit motzen wollen sind herzlichst willkommen.
Die Rede ist natürlich von der erstklassigen Übersetzung der Spiel-Erfolge.
Schon am Anfang meiner 360 Karriere habe ich Erfahrung mit seltsam ausgedrückten Erfolgen gemacht.
Von Flüchtigkeitsfehlern bis hin zu komplett verfälschten Inhalten - alles ist dabei.
Bei "Just Cause" fielen mir diese unschönen Fehler zuerst auf, als ich den Erfolg "Mision 7" freigeschaltet habe. Wie ihr sehen könnt, fehlt da ein Buchstabe - nagut Flüchtigkeitsfehler; kann ja mal vorkommen.
Die schlimmsten Erfolge sind allerdings die, deren Inhalt man komplett vefälscht hat. GoW ist da ein sehr gutes Beispiel, indem wohl ca 7 Erfolge falsch übersetzt wurden.
Aus "Grenade tags" wurde einfach nur "Granaten Kills", aus "host 50 matches" wurde "Spiele 50 Matches" oder natürlich, dass "Töte 100 Gegner mit Aufklatschen" 2x vorkommt anstatt 1x Aufklatschen und 1x Exekution.
Nicht nur, dass dies kläglich übesetzt wurde und somit der Übersetzer bewiesen hat, dass er kaum ein Wort unser Sprache kapiert, nein, ahnungslose deutsche Spieler werden sich nun wundern, warum sie den einen oder anderen Erfolg nicht bekommen haben.
Besonders toll ist auch "Top Spin" mit wunderbaren Erfolgen wie zB.
"Diese Errungenschaft erhältst du, wenn du 50 Xbox Live Ranglisten-Spiels".
Also ganz ehrlich? Wer zum Henker übersetzt diese Erfolge, sind es die Entwickler selbst? Denn nicht jedes Spiel strotzt vor Fehler. Bei Bioshock hab ich zB. noch keinen endecken können, während bei Top Spin jeder Deutschlehrer heulend zusammenbrechen würde, wenn er das sehen könnte.
Das ist doch extrem peinlich für einen Konzern wie M$, wenn Spiele so dermaßen mies übersetzt werden. Man sollte sie mal drauf hinweisen. Wie es mit anderen Sprachen aussieht weiß ich nicht, würde mich interessieren ob jedes Nicht-englisch-sprechende Land mit diversen Fehler beschenkt wurde.
Alle die mit motzen wollen sind herzlichst willkommen.