• Forum geschlossen!
    Das Forum befindet sich im Nur-Lese-Modus. Das Erstellen neuer Themen und Beiträge ist nicht mehr möglich.

He-Man: Fans entwickeln einen Brawler im Stile der alten Zeichentrickserie

Dino Raiders :mosh: YEAH!!!
Absolut GEIL...was ich auch damals Figuren davon hatte :nut:
Aber gibt es leider keine DeutscheVeröffentlichung :( nur UK
Habs mir damals aber bei YouTube gezogen :p

Bei Serien wo man mir nicht die Möglichkeit gibt...diese Legal zu erwerben
Scheiss ich drauf -_- So hab ich auch OuterLimits noch komplett gekriegt ^^
Und THUNDERCATS...bin ich auch gierig...hat aber noch nen Stolzen Preis
Hoffe da kommt jetzt auch bald ne BluRay Umsetzung...dann gibts das für gutes Geld ^^

Sonst hätte ich gerne aber noch MASH und die SpiderMan Serie die vor 10 Jahren auf RTL2 lief ;)
Ghostbusters, X-Men, BionicSix u u u hätten auch noch was :D ach Nostalgie...ist doch was feines :D
 
MASH...aber wo du MASK erwähnst :D
Ich wusste ich hab was vergessen ^^
Die ganzen Spielzeuge damals :nut:
 
So hiess es in Hörspiel. In der Trickserie sagte er tatsächlich "ich habe die Kraft"
Beweis: He-Man - Intro | German - YouRepeat

Es gibt verschiedene Synchros in der Zeichentrickserie.
Die Synchro da oben kannte ich als Kind nicht (die wird auch in den DVD´s verwendet) und ich finde sie im allgemeinen auch furchtbar, viel zu kindlich und albern (also von allen Charakteren).

Es gab ja den (Kino?) Film "Das Gehemeimnis des Zauberschwertes".

Das ist die Synchro die ich kenne:

http://www.youtube.com/watch?v=rekPfKaODO8

http://www.youtube.com/watch?v=e-6ohFqWcqM
 
Zuletzt bearbeitet:
ok..an die kann ich mich nicht mehr erinnern wenn ich ehrlich sein soll...haben wir also beide Recht ;) aber Referenz ist ja sowieso das Hörspiel wie ich finde und da heisst es ja auch "Bei der Macht von Greyskull...ich habe die Zauberkraft"
 
Norbert Langer war eh der beste Sprecher von He Man ;)

Aber im englischen Original heisst es ja wirklich "I have the power" und nichts anderes.
Wie auch immer, man kann sich ja nur schwer an eine Synchro gewöhnen, wenn man eine andere gewohnt ist.

Die original deutsche Übersetzung und Synchro ist auch die, wie du sie kennst.
Später wurde manche Folgen (leider nicht alle) nochmal neu synchronisiert, dass waren die einzigen die ich kannte ;)
 
War ja bei Ariell damals auch so...die erste DVD-Synchro war auf ne andere als im Kino damals. ich fand den Hörspielsprecher von Skeletor super, mir ein Rätsel wieso sie den in der Serie so schrill kreischen lassen
 
War ja bei Ariell damals auch so...die erste DVD-Synchro war auf ne andere als im Kino damals. ich fand den Hörspielsprecher von Skeletor super, mir ein Rätsel wieso sie den in der Serie so schrill kreischen lassen

Schau dir mal "meine" Synchro an ;)
Bei Youtube einfach nach "Select Videos" suchen.
Da klingt eher viel tiefer und bedrohlicher ;)

Überhaupt gibt es da weniger quietschende Stimmen ;)

Die Synchro in den Hörspielen ist aber auch gut, ich glaube aber in einer Folge (5 oder so) hatte er ne andere Synchro, hat mich auch immer total irritiert.
 
Mir ist nur aufgefallen das Beast-Man und auch Webstor auf einmal ne andere Synchro hatten
 
Stimmt...wenn gleich man ihm/ihr trotzdem eine sehr maskuline Stimme spendiert hat :)
 
Stimmt...wenn gleich man ihm/ihr trotzdem eine sehr maskuline Stimme spendiert hat :)

Stimmt...überhaupt hat sich die ganze Serie im Laufe der Folgen entwickelt, am Anfang spielte sich ja auch alles innerhalb von Grayskull ab, also die Figuren lebten dort usw.
Erst später kam der Königspalast dazu...ohne irgendeine Erklärung natürlich ;)

Logisch waren die Hörspiele eh selten, aber eben irgendwie dennoch auch heute noch toll :)
 
Vor allem ziemmlich aufwändig produziert...das galt auch für die anderen Kandidaten von Europa und Co...z.B. Jan Tenner. Da waren Soundeffekte usw Standard
 
Zurück