Square Enix droht Final Fantasy Type-0 Fans mit Klage

RIPchen

ehemaliger Redakteur
Mitglied seit
28.05.2012
Beiträge
2.262
Reaktionspunkte
3
Website
www.gamezone.de
Jetzt ist Deine Meinung zu Square Enix droht Final Fantasy Type-0 Fans mit Klage gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Square Enix droht Final Fantasy Type-0 Fans mit Klage
 
Echt kaum zu unterbieten. Dadurch geht denen noch nicht mal was verloren. Das wird für Kunden eher ein Anreiz für einen Kauf sein.
 
Jetzt ist Square Enix wider der Böse...das machen alle !!!

Ich will ein FF Type-0 von Square Enix selber, wenn sie es auf dem level remaken wie FF10/10-2 dann bitte.
 
Na ich bin ja langjähriger Fan der Serie, aber Square Enix ist einfach nicht mehr vergleichbar mit der ursprünglichen Squaresoft, die hatte noch meine volle Sympathie, bei SE und allem was die heute abliefern und verzapfen fällt die aber immer mehr in den Keller.
 
Jetzt ist Square Enix wider der Böse...das machen alle !!!

Ich will ein FF Type-0 von Square Enix selber, wenn sie es auf dem level remaken wie FF10/10-2 dann bitte.

Ganz meine Rede. Square-Enix macht einen guten Job und lieber spiele ich es auf der PS4 aus offizieller Quelle als auf PSP (wer zockt noch PSP?) und PS Vita von irgendwelchen Fans. Ich kann gut verstehen, dass sie gegen diese Leute vorgehen, die sich mit fremden Federn schmücken wollen.
 
Warum heißt man sowas gut. Die übersetzen das ganze doch nur. Wem schadet sowas
 
Die schmücken sich nicht sondern machen unentgeltlich dass, wozu der Publisher nicht in der Lage war. Deiner Logik nach müsste man gegen jeden Mörder vorgehen...dann hätte es zB nie ein Counterstrike gegeben
 
Die schmücken sich nicht sondern machen unentgeltlich dass, wozu der Publisher nicht in der Lage war. Deiner Logik nach müsste man gegen jeden Mörder vorgehen...dann hätte es zB nie ein Counterstrike gegeben

Ich hoffe doch stark, dass du Modder meintest, oder bist du echt gegen die Bestrafung von Mördern? :D :D ;)

Zum Thema: ich seh da auch keine Konkurrenz. Wenn manche Leute wie hier lieber was Offizielles wollen, dann können sie das doch für die One/PS4 kaufen.
Für die jenigen, die keine One/PS4 haben, aber vor lauter Begeisterung für das Spiel sogar die japanische Version für ihre PSP gekauft haben, ist der Patch doch toll! Da hat SE sein Geld doch dann schon bekommen, weil das Spiel ja gekauft wurde, denen entsteht dadurch doch keine finanzieller Schaden, es ist doch nur ein Patch!

Was kann man da bitte dagegen haben??
 
Scheiss Autokorrektur...soll natürlich Modder heissen ;)
 
Problem ist- wir wissen nicht wie gut die Übersetzung ist. Wir haben hier keine kreative Kontrolle der Autoren kein gar nichts. Ganz ehrlich- ich möchte auch nicht das einfach Übersetzungen meiner Bücher in andern Ländern erscheinen. Wer weiß ob das nicht den Inhalt verfälscht. Ich will selbst meine eigene Politik fahren wo ich was wie veröffentliche. Man muss einfach die Urheberrechte achten.

Sicher ist es Schade um die PSP Version. Ich besitze das japanische Original und es ist ein Meilenstein für Handheld RPGs. Aber ich weiß eben auch dass die meisten Exemplare die es in den Westen schaffen Gebraucht sind. SE bringt also dieser Patch gar nichts- und das ist falsch denn SE sollte was verdienen- an allem was ihre Spiele betrifft. Ihr könnt euch sicher sein das SE immer noch am meisten Arbeit reingesteckt hat. Auch die offizielle PSP Lokalisation war damals schon weit fortgeschritten nur eben nicht mehr rentabel- wie man immer wieder betonte. Und man hatte auch immer wieder verlauten lassen das man sich etwas überlegt. Und jetzt führt man das möglichst gewinnbringend zu Ende.

Westliche Fans- so leidenschaftlich sie sind, ich bewundere das- und diese Übersetzung war sicher hammerharte Arbeit- sollten trotzdem endlich erwachsen werden. Erwachsen in dieser Hinsicht:

Sie sollten sich von ihren Games inspirieren lassen und eigenen Shit produzieren oder sich direkt mit den Publishern absprechen!!! Entweder ganz oder gar nicht!

Viel zu oft bedient man sich aber an der getanen Arbeit der eigentlichen Künstler- schneidet Munter Videos zusammen und manipuliert am Spiel rum, oder macht einfach etwas nach (Fan Remake). So viel Arbeit da auch drin steckt- trotzdem ist man zu gemütlich dem Publisher ein offizielles Angebot zu machen, oder seine Leidenschaft in eigene Ideen zu stecken.

Und ich unterscheide da zwischen einem Mod und einem Patch der die Story beeinflusst- wie es eben bei der Übersetzung ist. Ein Mod kann bei manchen Spielen- die es ausserdem von vornherein zulassen etwas eigenes sein.

Bei einem Übersetzungspatch wird aber in den Inhalt reingepfuscht. Auch wenn das Resultat gut gemeint und vielleicht auch tolle Qualität hat- muss man bei solchen Fanprojekten eine andere Strategie fahren. Eigene Versionen meiner Geschichte- das will ich auch nicht haben, vor allem wenn ich davon lebe.

Hätten sie lieber einen witzigen Doujinshi gemacht- hätte keiner was gesagt.
 
Zuletzt bearbeitet:
Es geht doch nicht darum, den Inhalt des Spiels zu verändern, sondern den Leuten, die kein Japanisch sprechen, das Spiel auch zugänglich zu machen. Ich könnte kein Spiel auf japanisch spielen und würde es mir deswegen auch nicht kaufen, also kriegt SE kein Geld von mir. Wenn ich aber weiß, dass es einen Fanpatch gibt, dann würde ich es mir vielleicht doch kaufen und deswegen bekommt SE dann Geld von mir.

Woher willst du denn wissen, dass fast nur gebrauchte Versionen gekauft werden? Oder andersrum: vielleicht werden grabrauchte Versionen nur deswegen gekauft, weil einem ein Spiel, dass man nicht verstehen kann, nicht so viel Geld wert ist. Wenn ich es aber auf englisch spielen könnte, wäre ich dann vielleicht auch bereit, es mir neu zu kaufen.

Ich versteh schon, was du mit Schutz der Urheberrechte meinst, aber das könnte man auch fanfreundlicher lösen. Man könnte die Übersetzer z.B. anweisen, ausdrücklich mit einem eigenen Bildschirm noch mal drauf hinzuweisen, dass es eine reine Fanübersetzung ist, die Fehler beinhalten kann. Oder sie könnten sich den Übersetzungstext zuschicken lassen und absegnen etc etc.

Einfach zu sagen: "nein, gibt's net!", obwohl keine eigenen Pläne in die Richtung vorliegen, ist wirtschaftlich einfach unsinniger: man verärgert Fans und generiert bestimmt kein Geld aus dem Westen mit einer japanischen Version, die fast keiner versteht. Es ist einfach dumm meiner Meinung nach
 
Wie können die eigentlich einen Patch dazu veröffentlichen?
Eigentlich benötigt man doch dann eine Rom was ja wieder eine Raubkopie darstellt.
 
Selbst dann kann man den Leuten nen Support Anbietern statt sie zu verklagen @eleven
 
MIt Fremden Federn schmücken O.o ?!
Wenn nur von Haus aus :crazy: heeee???

Alter das ist doch ein Geschenk von Fans
an Fans (die schmücken sich nicht mit deren
Federn...sondern machen Sie tragbar für denn
Westen :p !!!)Also auch kein Verständnis und
Square sollte das ganze eher begrüssen als
einzustampfen...schliesslich kommt der ein
oder andere noch in denn Genuss....der
des Japanischen leider nicht mächtig!

Was würd ich FEIERN wenn man sowas
mal mit der YAKUZA Reihe machen würde!
Da würd ich alles in die Wege leiten um das
gepatched auf ENGLISCH zocken zu können!!!
 
MIt Fremden Federn schmücken O.o ?!
Wenn nur von Haus aus :crazy: heeee???

Alter das ist doch ein Geschenk von Fans
an Fans (die schmücken sich nicht mit deren
Federn...sondern machen Sie tragbar für denn
Westen :p !!!)Also auch kein Verständnis und
Square sollte das ganze eher begrüssen als
einzustampfen...schliesslich kommt der ein
oder andere noch in denn Genuss....der
des Japanischen leider nicht mächtig!

Was würd ich FEIERN wenn man sowas
mal mit der YAKUZA Reihe machen würde!
Da würd ich alles in die Wege leiten um das
gepatched auf ENGLISCH zocken zu können!!!

Ich will aber wenn schon, dass es die Entwickler selbst machen und nicht irgendwelche Hobbyprogrammierer, weil das immer die bessere Alternative ist. Wenn Square-Enix es nicht für sinnvoll hält ist es halt so. Freut euch doch, dass das Game in noch besserer Form auf der PS4 kommt. Kommt halt immer auf den Fall an. Bei einem Mother 3 z.B. begrüße ich die englische Fan-Übersetzung sehr, da es halt sonst nie offiziell auf englisch kommt. Yakuza ist mir persönlich völlig egal, aber kann verstehen, dass du es magst. Und wie gesagt es macht für Square-Enix keinen Sinn noch das Spiel für PSP und PS Vita zu lokalisieren. Beide Handhelds sind im Westen nahezu völlig unbedeutend. Der Aufwand lohnt sich einfach nicht
 
Ich weiß das dass weh tut, immerhin möchte man das Spiel einfach zocken. Aber fakt ist, es ist einfach nicht okay einen Patch zu veröffentlichen der nicht abgesegnet wurde, vor allem dann nicht wenn man bereits an einer eigenen Übersetzung arbeitet. Vielleicht will man auch gar nicht dass das Spiel noch auf PSP gezockt wird, weil man lieber einige Sachen für den Westen verbessern will. Ich denke SE wird schon Gründe haben, warum sie es jedenfalls so nicht wollen.

Und das mit dem Support ist auch so ne Sache. Man hat nicht immer den Überblick über sowas. Die sitzen auch nur in Japan und werkeln an ihren Sachen- und irgendwo auf der Welt taucht ne Seite auf, welche die eigenen Pläne durcheinander bringt.

Und dann sagt man halt "Stopp erstmal". Eigentlich wissen wir auch gar nicht, wie genau die Kommunikation zwischen SE und Skyblade abgelaufen ist. Kann auch sein das SE einfach gebeten hat die Übersetzung bitte zurück zu halten da man eigene Pläne hat. Und pro Forma hat man gesagt, dass man sich rechtliche Schritte vorbehält.

Wenn man dann als Fan sowas liest wird man schnell wütend.

Aber SE ist völlig im Recht meiner Meinung nach. Überhaupt sind japanische Firmen einfach empfindlicher wenn es um die eigenen Sachen geht. Man darf auf der TGS keine Fotos machen und jedes Cosplay muss vorher angemeldet und genehmigt werden. Die Urheber dieser Kunstwerke haben halt eigene Vorstellungen, und das muss man respektieren. Klar ist es schade, dass die ganze Arbeit der Fans erstmal für die Katz war. Aber die Fans hätten das einfach mal vorher abklären sollen und nicht stur mit dem Kopf durch die Wand sein Ding machen. Im Endeffekt sind sie doch selber schuld.

Ausserdem wissen wir nicht, ob SE nicht vielleicht doch noch die Option haben will auf Vita zu veröffentlichen. Als DLC oder so. Und da will man einfach nicht dass es mehrere Versionen gibt.
 
Zuletzt bearbeitet:
@Absalom

So funktioniert die Modder Kultur auf den Handhelds...70% der von Fans erstellen Sachen benötigen Jailbreaks und ähnliches, bei Patchen ist das etwas anders und dennoch eine Grauzone.

Eigentlich habe ich nichts dagegen das Fans sowas machen aber in diesem Fall ist es schlicht illegal.
Square Enix hat jedes recht zu stänkern auch wenn es schlicht wider einer (Böser Konzern) Arschloch Aktion gleicht aber so funktioniert die Wirtschaft halt.
 
Zurück