Final Fantasy 13: Final Fantasy XIII mit FanDub

McN

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
25.09.2006
Beiträge
7.058
Reaktionspunkte
0
Absolut genial gemacht. Über die Sprecher kann man zwar streiten, aber die Stimmen finde ich überwiegend sehr gelungen. Aber egal - Seht (und vor allem hört) selbst: http://cetraconnection.de/2009/10/deutscher-ff-xiii-fandub-trailer/

Es wäre schön, eine gut gemachte deutsche Synchronisation zu geniessen, doch werden wir wohl nur die englische zu hören bekommen. Schön für die, welche Englisch perfekt verstehen. Schlecht für die Anderen. :(

Aber egal: Viel Spaß damit. :mosh:
 
GarfieldausHN hat folgendes geschrieben:

McNintendo77

Naja, es wird ja immerhin deutsche Untertitel geben.

Ja und dann bin ich mehr unten am Lesen, als mir das anzusehen, was sich über dem Text abspielt. Also entweder Text oder Bilder. Irgendwie geht einem da immer etwas verloren, auch wenn man wie ich sehr schnell lesen kann. Andererseits ist eine deutsche Synchro in der Regel so grausam, das ich schnell genervt auf die englische Sprache umstelle (zb. Blue Dragon).
 
McNintendo77
Gibt aber auch Spiele mit einer sehr guten deutsche Synchro.
 
Hmm, wenn ich mir sicher wäre, dass die Synchro so toll wie bei Uncharted usw. werden würde, hätte ich natürlich sehr gene eine deutsche Synchro um, wie McNintendo schon meinte, mir das Geschehen anzusehen als ständig unten zu lesen.

Aber andererseits denke ich: Lieber überhaupt deutsche Untertitel als gar keine :) .
 
^^ist aber selten, und im direkten Vergleich mit der englischen lässt die deutsche Vertonung dann meistens trotzdem ordentlich Federn. Zusätzlich versauts immer die Lippensynchronität, für das sich ein Heer von Animatoren jahrelang abgeschuftet hat.
 
Sigistauffen
Ja, aber es gibt schon einige Rollenspiele mit einer sehr guten deutschen Synchro. Zum Beispiel: Oblivion, Fallout 3, Mass Effect, Divinity 2. Also es scheint nicht unmöglich zu sein. Ich fänds halt klasse, wen es eine deutsche Synchro geben würde. Das Spiel kann dann ja sowohl die deutsche, als auch die englische Tonspur enthalten. Dann kann jeder selbst frei wählen, welche er bevorzugt, und alle wären damit glücklich.
 
GarfieldausHN hat folgendes geschrieben:

McNintendo77

Gibt aber auch Spiele mit einer sehr guten deutsche Synchro.

Hm, da fällt mir nur Assassins Creed und Kingdom Hearts ein. Uncharted kenne ich ja leider (noch) nicht. Gibt bestimmt auch noch viele andere, aber gerade bei einem FF würde ich es Square bei einem 'Patzer kaum verzeihen können. Dann lieber doch in Englisch, als das man es hinterher nur auf Deutsch hören kann und dann vermurkst.

Edit:

Richtig, wie konnte ich Mass Effect vergessen. :knockout:
 
McNintendo77
Ok, abseits von Rollenspielen fallen mir noch mehr Spiele mit einer sehr guten deutschen Synchro ein. Uncharted 1-2, Heavenly Sword, Gears of War 1-2 (auch wens mit der Lippensynchronität nicht immer das wahre ist), God of War 1-2, Bioshock, Batman Arkham Asylum. Und noch mehr wen ich weiter überlege.
 
@Garfield

Ok, mit Gears bringst du noch ein Beispiel einer guten Synchro, welches ich verdrängt hatte. Das mit der Lippenasynchronität (Gibts das Wort überhaupt?) ist ein ziemlicher Makel, der mir auch sehr störend aufgefallen ist. Aber ansonsten sehr motivierte und talentierte Sprecher, besonders die Locustsprüche sind zu geil. "Angehäuft", "Totes Fleisch", etc. :D
 
Also genial gemacht finde ich das nicht, höchstens ganz gut,aber die Ansätze bei einigen Sprechern sind schon sehr gut. Mit richtig guten und tallentierten Sprechern könnte auch eine deutsch Synchro Sinn machen, zb. wie in Mafia 2.
 
@eddy

Genial meinte ich auch im Zusammenhang damit, das es keine professionellen Sprecher sind und trotzdem eine meiner Meinung nach überraschende Leistung bringen. Vor allem Lightning und die kühle Blonde finde ich ziemlich gur geprochen. Aber ist ja letzten Endes Geschmackssache.
 
Also wenn man eine Qualität ähnlich wie Lost Odyssey erreicht würde mir das auch schon reichen.

Ich seh das allerdings ähnlich wie Siggi. Selbst bei sehr gut vertonten Spielen wie Uncharted 1&2, Mass Effect oder Heavenly Sword, verblasst oft die deutsche Sprachausgabe gegen die englischen.

Gerade bei Heavenly Sword ist der Unterschied enorm groß. Wer das einmal auf englisch hört, wird die deutsche Sprache nie wieder einstellen :knockout:

Die angesprochene Lippensynchronität ist ein weiterer Punkt.

Manchmal ist aber auch die englische Sprache aufgrund des Settings und dem Slang viel authentischer.

Spiele mit wirklich komplizierten Text mag ich natürlich auch lieber in meiner Muttersprache hören, aber dann muss auch die Qualität stimmen ;)

Ich erinner mich noch an die grausige Synchro von MGS auf der PS :knockout:
 
Ricewind
Ja, MGS hatte wirklich eine grauenhafte deutsche Synchro. Man muss aber auch bedenken, das es für Konami das 1 Spiel war, das man ins deutsche synchronisierte.
 
Es ist ja auch lobenswert, dass sie es versucht haben.

Allerdings waren die Stimmen von Liquid (Kermit der Frosch??!) und Mei Ling (Verona Feldbusch??!) einfach nur schrecklich. :knockout:

Gerade mal Psycho Mantis konnte wirklich überzeugen. Alle anderen wurden von den englischen Stimmen bei weitem übertroffen.
 
Dazu kommt auch noch, dass viele Wortspielereien einfach nicht übersetzbar sind. Jüngstes Beispiel ist Uncharted 2: (Borneo, Kapitel 3) Sully: "Let's follow the hose" - Nate: "You always follow the hoes".
Hab das Spiel selber noch nicht auf deutsch gespielt. Würde mich mal interessieren, was die daraus gemacht haben. Whatever, Synchronisation empfinde ich im großen und ganzen als eine ziemliche Unsitte.

Was Mass Effect angeht: die weibliche Variante von Shepherd fand ich auf deutsch sehr gelungen, die männliche dagegen (mit der knabenhaft hohen Stimme) überhaupt nicht.
So ziemlich das einzige Spiel, das mich auf deutsch wirklich restlos überzeugen konnte war Kingdom Hearts.
 
Sigistauffen hat folgendes geschrieben:

Was Mass Effect angeht: die weibliche Variante von Shepherd fand ich auf deutsch sehr gelungen, die männliche dagegen (mit der knabenhaft hohen Stimme) überhaupt nicht.

Stimmt, das hat mich auch etwas gestört. Mein "böser", männlicher Shepard sah aus wie eine bullige, Mitte Fünfziger-Veteranen-Sau, aber sobald er den Mund aufgemacht hat...

Wäre cool gewesen, wenn man da ein paar Stimmen zur Auswahl gehabt hätte. Allerdings bei der Masse an gesprochenen Text, wäre das wohl zuviel verlangt.
 
Richtig peinlich wars ja bei Mass Effect wo im Showdown, Saren auf einmal seine computerverzerrte Stimme verlor und mit normaler Stimme weiter geredet hat. Stört mich jedesmal wenn ich es durchspiele
 
Zurück