die besten

Terminator-100

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
20.08.2003
Beiträge
648
Reaktionspunkte
0
hier der topic für die besten "google-übersetzungen":

hier meine gefundene:
1.
englisch - one armed action hero
deutsch - ein bewaffneter Tätigkeitshero :bigsmile:

2.
englisch - alien vs. predator
deustch - Ausländer gegen Fleischfresser

3.
englisch - duke of hazard
deutsch - Herzog der Gefahr

4.
englisch - princess gay
deutsch - prinzessin homosexuell :bigsmile:
 
Klingt teilweise lustig, aber du vergisst das 90% davon die korrekte Wörtliche übersetzung ist (selbst Alien, auch wenn da wohl durchaus Außerirdischer gelten könnte)
 
mein favoriz ist immer noch
cocksucker-Hahnsauger
suck my cock-saugen sie meinen hahn
 
Ich hab mal eine Spieleseite zum Spass von Babelfish übersetzen lassen, und bin dort auf die Patch-Seite geganen. Da Patch normalerweise mit "Flecken" übersetzt wird, sind da auch lustige Sachen rausgekommen, wie:

No One Lives Forever Patch
Keine Leben bessern für immer aus

Baldur's Gate Patch
Gatter-Flecken Baldurs

Grand Theft Auto Patch
Großartiger Diebstahl-Automobil-Flecken

Teenage Mutant Ninja Turtles
Jugenddurch Mutation entstehende Variation Ninja Schildkröte

Und das Werbespiel für den weissen Riesen...
Command & Conquer Patch
Befehlen Sie und erobern Sie Flecken!
 
ich hab mal die Sig. von HHH9912 übersetzt

Englich:
Do we need another bastard nation... another force-fed disgust
Do we need another bastard nation... aiming at us clinically
Like an insect-swarm... towards the shapeless mouth
of a dead whore

Deutsch:
wir benötigen eine andere Bastardnation..., das ein anderer gemästeter Ekel wir benötigt eine andere Bastardnation..., die klinisch uns wie ein Insekt-Schwarm... in Richtung zur shapeless Öffnung einer toten Dirne anstrebt
 
Zurück