Die Qualität schwankt stark. Findley klingt fast exakt genauso wie im englischen Original (Synchronsprecher von Michael Clarke Duncan), Raynor geht auch in Ordnung. Der lässig coole Südstaaten-slang (ich hab SC 1 nie gespielt und frage mich deshalb: hat Firely sich hier an SC orientiert oder umgekehrt?) bleibt selbstverständlich auf der Strecke. Was schon nach extrem kurzer Zeit tierisch genervt hat war der berliner Dialekt der Baueinheiten. Einfach nur bescheuert. Weit hab ich allerdings nicht auf deutsch gespielt und kann dementsprechend wenig über andere Charaktere sagen. Mengsk (so richtig geschrieben?) klang auf alle Fälle auch eher schwach.
Unterm Strich ist die Synchro alles andere als schlecht, ganz im Gegenteil. An das englische Original kommt sie allerdings keinesfalls ran. Alles wie gehabt also. (und ich bin definitiv kein Englisch Fetischist, O-ton ist halt einfach besser. Sacred 2 würde ich dementsprechend nie auf Englisch spielen)