d4n hat folgendes geschrieben:
wenn du wüsstest wie oft ich sowas in den ganzen comments hier lese ^^ sowas regt mich einfach nur noch derbe auf...klar ich mach tausende von rechtschreibfehlern in comments..das ist aber eher so ein flüchtigkeitsscheiss ;X auf den deutschen titel des films/spiels komm ich trotzdem nicht klar
--------------------------------------------------------
"mit dem deutschen Titel des Films komme ich trotzdem nicht klar."
Wer schon über die Grammatik schimpft, ... .
Aber was die Eindeutschung von Bondfilmen angeht, dann hätten sie auch "königliches Casino" sagen können. Und "Moonraker" übersetzen wir dann mit "Mondkratzer". Aber wie zum Henker kam man bei "For your eyes only" auf "In tödlicher Mission"? Wobei "the living daylights" mit "Der Hauch des Todes" mal gar nicht so schlecht getroffen wurde.
Den Vogel haben aber damals zum Start von "Dr. No" die Japaner abgeschossen, die den Titel kurzerhand mit "We don't need a doctor" starten lassen wollten, zum Glück wurden die falschen Plakate noch vor Release entdeckt und korrigiert.
Und Swar hat Recht, die Monster-USK-Logos sind ein echter Abfuck, da schwillt mir echt der Kamm. Ab jetzt nur noch Importe oder nur noch Retro-Sammeln.