Eternal Sonata: Bilder & Infos zum "musikalischen" RPG

Goreminister

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
11.03.2006
Beiträge
16.665
Reaktionspunkte
0
Jetzt ist Deine Meinung zu Eternal Sonata: Bilder & Infos zum "musikalischen" RPG gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäߟ der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Eternal Sonata: Bilder & Infos zum "musikalischen" RPG
 
Bin mal gespannt ob es russische Kompositionen
gibt oder fernöstlcihe Klänge :D Afjedenfall könnt dies wieder denn ein oder anderen Japaner zum Kauf einer 360 bewegen.
 
Ich denke mal, das das Ganze Konzept auf klassischer Musik und Pianoklängen basieren wird und das sich der restliche Soundtrack von Motoi Sakuraba eher an derartigen Tönen orientieren wird. Ob dies allerdings für den europäischen Markt interessant ist, wage ich ja zu bezweifeln...Aber mal sehen...
 
Also rein auf dem ersten Blick zu urteilen, würde ich wohl meine Freue mit dem Spiel haben. Vielleicht mag ich verrückt sein, aber es sieht irgendwie wirklich interessant aus!
 
Ja, grafisch und vom ganzen Setting, sowie Charakterdesign her macht der Titel echt was los. Die Story ist nur etwas...naja... Aber vielleicht muss man sich daran auch nur gewöhnen! Grafisch auf jeden Fall mehr als interessant...
 
Ich hoffe auch, dass das Spiel hierzulande erscheint, mir ist es auch lieber, wenn es auf English ist und mit optionalen Untertiteln (English, Deutsch)
 
BAYKIT hat folgendes geschrieben:
Sonst dauert das wieder ein halbes Jahr EXTRA, was ich NIE verstehen kann! Bekommt man so eine Übersetzung nicht binnen eines Monats zusammen! Das kann doch nicht so schwer sein oder liege ich da falsch??


Naja, so ein Spiel hat schonmal einen dicken Textumfang, wenn es derart aufwändig zu sein scheint. Da müsen schon einige Leute hart und vor allem lange dran arbeiten. Guck dir doch das Gleiche bei Büchern an, da dauert es manchmal ebenso lange, bis die dt. Version eines englischen Romans (als Beispiel) herauskommt...
Aber...ich würd auch Untertitel nehmen ;). Eine Lokalisation muss nicht sein, weil das NOCH länger dauert...
 
Das Problem ist ja nicht die EINE Übersetung, normalerweise wird das Spiel auch gleich in andere Sprachen mit übersetzt. Europa ist numal ein Multilingualer Kontinent und da benötigt man durchaus min. 3-4 Übersetzungen.
 
geiles game ! das trifft so ziemlich genau meinen geschmack. wehe, es kommt nicht nach europa dann raste ich aus... ;)

wäre schlimm, wenn selbst auf der microsoft konsole titel uns europäern vorenthalten bleiben, so wie man das von japanischen konsolen seit jeher kennt.

traumhaftes typisches japanisches design, gepaart mit klassischen themen und mit einem komplexen kampfsystem. dagegen würde selbst blue dragon bei mir abrotzen. bitte ms bleibt so cool wie bisher und spendiert dieses game ALLEN 360 zockern !!
 
Zurück