Wizardry Asterisk: Erste Infos zum DS-RPG

photographiker

Bekanntes Gesicht
Mitglied seit
06.09.2002
Beiträge
466
Reaktionspunkte
0
Jetzt ist Deine Meinung zu Wizardry Asterisk: Erste Infos zum DS-RPG gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäߟ der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Wizardry Asterisk: Erste Infos zum DS-RPG
 
Japanisch.. ..lernen würde ich für kein Spiel!*grins*
 
Ich versteh nicht, warum die Games immer japanisch sein müssen,... die Japaner können doch fast alle auch Englisch. Klar sollten die Spiele in der Landessprache sein, aber die Entwickler haben wohl kaum ein Problem mit dem Englischen, warum dann nicht gleich beide Sprachen zur Auswahl einprogrammieren? Somit könnte die doppelte Arbeit mit dem ewigen übersetzen endlich mal beseitigt oder zumindest minimiert werden. Eine sprachliche Anpassung ist ja dann wesenlich leichter.
Oder ist es so schwierig einen des Englischen oder Deutschen mächtigen Japaner zu finden, der hier zu Lande die Texte übersetzt???
Es vergeht viel zu viel Zeit bis wir doofen Deutschen mal die neuste Software bekommen. Wenn sie dann endlich erscheint, haben die Japaner schon den 2ten Teil davon...
Für die, die des Bayrischen mächtig sind: "Mouh dess saa?"
 
Frage der Entwicklungskosten @McDaniel-77, du hast vollkommen Recht. Um mal Bayerisch zu antworten "freili". Auch wenn in Japan super billig produziert werden kann, kosten auch Übersetzer ihr Geld. Es ist einfacher ein Handbuch in mehreren Sprachen zu Drucken, als ein Spiel in mehreren Sprachen zu programmieren. Grad bei Rollenspielen ist das ein sehr großer Aufwand. ... uns europäern bleibt also nichts anderes übrig, als zu Warten - bis die Japaner und US-Gamer ihre Games durch gezockt haben und sich ein Übersetzungsteam endlich oder irgend wann mal erniedrigt die Software für uns lesbar zu machen.
 
Zurück