Animal Crossing: In EU nur in englischer Sprache

G

Gamy

Guest
Jetzt ist Deine Meinung zu Animal Crossing: In EU nur in englischer Sprache gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäߟ der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Animal Crossing: In EU nur in englischer Sprache
 
Besser so ICh finds besser das es nur in englisch kommt. So muss ich mir wenigstens keine verhunzte deutsche Übersetzung geben
 
.... @wiz
aber mal anders gesehn:
Gabs bei Nintendo schonmal ne schlechte deutsche Übersetzung.
Das Problem wird hier sichtlich die Zeit darstellen. Da das Spiel 3mal so viel Text wie ein normaleas Rollenspiel besitzt!
Und das auch ffranzös., italie, spanisch, und auf deutsch zu übersetzten brauch dann wohl seinen Zeit.
Aber soll mir egal sein!
Ich hols mir aich in Englisch! (kann für die Verbesserung der Sprach nur gut sein)
 
Sprache und anderes .... @Farin:
Das Spiel ist am 16. September 2002 in den USA erschiene und du willst mir sagen, dass Nintendo seit dem nicht genug Zeit gehabt hat das alles zu übersetzen ? Ok, geb ja zu, dass die Übersetzung dann auch wieder viel Geld kosten würde aber trotzdem ... die Zeit war da!

Zudem frag ich mich, ob ich das Spiel nun überhaupt noch haben möchte. So langsam schon etwas alt und wenn Nintendo das Spiel für 60 € verkaufen möchte, dann greif ich ganz sicher nicht zu. Das Spiel bekommt man als US-Version für 30 €, die ist dann zwar Englisch (wie auch die deutsche Version dann) und man braucht den Freeloader (den ich ja eh schon hab).

Zudem schade, dass man das Spiel nicht anpasst. Somit müssen wir uns mit den Feiertagen der USA in dem Spiel zufrieden geben, wäre doch viel witziger, wenn wir angepasste Feiertage im Spiel bekommen. Aber naja, was soll man machen ... ;)
 
naja also ich glaube das sie schon es etwas anpassen werden und keine rohe umsetzung von Videospiel wie vor 20Jahren machen.
Ich habe kein Bock irgend welche Die heilige Wurst Feiertage zu feiern!
Wie gesagt wenn es nur um die englische Sprache geht und es "auf die deutschen Sitten" angepasst wird ist alles in Butter!
Vieleicht übersetzen sie es ja noch dann aber wahrscheinlich nur in deutsch und französisch. (inlk. Englisch)
Das wäre jedenfalls am wahrscheinlichsten! (so meine ich)
Man darf das Wort "höchst warscheinlich " nicht überlesen.
Mitder Zeit der Übersetzung hast du recht. Aber dies war bestimm jetzt nur ne Spontane entscheidung da es ja eigentlich schon feststand das erst Animal Crossing 2 in Eu erscheint. Naja hoffen wir mal das beste! ;)
 
Zurück