Mass Effect 2: Die Ankunft: Termin für DLC steht fest & Screens

DataBase

Ehemaliger Redakteur
Mitglied seit
02.05.2003
Beiträge
37.292
Reaktionspunkte
0
Jetzt ist Deine Meinung zu Mass Effect 2: Die Ankunft: Termin für DLC steht fest & Screens gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäߟ der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Mass Effect 2: Die Ankunft: Termin für DLC steht fest & Screens
 
Ich freu mich drauf. =)

Wird aber erst gespielt wenn der ME1-Charakter fertig ist und in ME2 importiert wurde. ^^
 
Was ich mich frage, ist die Deutsche Synrcho von ME2 wirklich so mies wie oft behauptet ?

Habe mir vor ein paar Tagen jetzt endlich die UK Version für die 360 besorgt und find das Spiel genau wie Teil einfach einfach Mega, nur hatte ich diesesmal auf Multilingual gehofft und wurde leider wieder enttäuscht ^^

Sollte ich eher froh sein die Originalsprache zu haben oder vom Verständnis her doch zur deutschen wechseln? ich bin unschlüssig :D
 
@sauter89
Mir gefällt die deutsche Synchro recht gut. Allerdings kenn ich auch nicht das englische Original^^
 
Schön, jetzt müssen sie nur noch einen Termin bestätigen, zu dem das Teil als "Deal of the Week" kommt. Den vollen Preis zahl ich künftig wohl nicht mehr für DLCs.
 
Also die deutsche Synchronisation ist eigentlich ganz gut finde ich. Aber natürlich ist die Originalversion um einiges besser. Ist aber wie bei Filmen in der Regel immer so. Im Fall von Mass Effect finde ich es aber sehr gelungen.

Schön wäre es, wenn es bei Videospielen Standard wäre, in den Optionen beide Sprachausgaben anzubieten.
 
Die deutsche Synrco von mass effekt 2 ist top das beste was ich je gehöhrt habe

finde das rum geheule von vielen wieso einfach nur panne
ich zocke lieber auch englisch ,die deutsche syncro ist voll mies ,schaut wie toll ich englisch kann bla bla bla bla

deutsch und englisch sind nun mal 2 unterschiedliche sprachen mit verschiedenen tonfall,ausdrucksweise,betonung ect.

finde es wichtig sowas in der eigenen muttersprache zu spielen da die emotionen nun mal viel besser rüberkommen
bei vielen menschen ist es automatisch so das sie in ihrer muttersprache sprechen wenn sie emotional werden wie beim ausrasten,ausdrücke,beleidigungen usw
 
Das kann ich so nicht unterschreiben, finde nicht dass Emotionen in der Muttersprache automatisch besser rüber kommen. Was hilft eine emotionale Szene zu haben, wenn die Synchronsprecher den Inhalt mit ihrer Arbeit nicht vermitteln können. Aber zumindest auf Mass Effect trifft das bisher ja nicht zu.
 
Ich habe mir die englische Version nachgekauft. Das habe ich nicht gleich sofort gemacht, weil ich auf das (möglicherweise gezielzt ausgestreute) Gerücht, dasss der XBox eine englische Sprachspur nachträglich runterzuladen sei und weil ich es natürlich in der Muttersprache kennen lernen wollte.
Die deutsche Version ist solide, aber gut ist anders. Die Übersetzung macht die altbekannten Fehler von Leuten, die den Unterschied zwischen deutschen und englischen Höflichkeitsformen immer noch nicht begriffen haben(wann lernen es die endlich?).
Zum anderen verfälscht sie Charaktere und klingt ganz allgemein nie so aus einem Guss wie im Orgiginal. Ich habe z.B. Jacob nie mitgenommen, weil er im Gegensatz zum Original wie ein Weichei rüberkommt.
 
Zurück