Final Fantasy XIII: EU-Termin steht fest!

G

Galathor

Guest
Jetzt ist Deine Meinung zu Final Fantasy XIII: EU-Termin steht fest! gefragt.


Bitte beachtet: Der Kommentarbereich wird gemäߟ der Forenregeln moderiert.


arrow_right.gif
Zum Artikel: Final Fantasy XIII: EU-Termin steht fest!
 
das ist mal peinlich für SE das sie es nicht schaffen eine ordentlichen Sync hinzulegen bei so einem spiel das wahrscheinlich in einer liga von den Verkaufszahlen mit GTA4 mit spielt und dort gab es auch sehr Viele Dialoge für mich jetzt ehrlich mal ein No Go wie eben all die anderen SE spiele bei Release für sowas bin ich ehrlich gesagt höchsten bereit 30 Euro zu bezahlen !
 
FF kann in Sachen Verkaufszahlen nicht mit einemGT 4 konkurrieren. Zumal es auch in GT 4 keine deutsche Synchro gibt. Von daher verstehe ich den Vergleich nicht.


Ich finds klasse das es bereits im März soweit ist. So früh hätte ich nicht damit gerechnet. Allerdings wird der März jetzt ein sehr teurer Monat. GoW 3, FF 13, und Yakuza 3.
 
sehr geil, kann mich noch an Zeiten erinnern, wo das über nen Jahr gedauert hätte nach den Japan release.
@ echodeck : sry, aber bisher kenn ich nur westliche RPG-Titel die ne deutsche Synchro reinbrinen. Das ist zwar schade, aber auch andere Hersteller wie Capcom verzichten auf ne deutsche Synchro...
 
GTA IV hatte keine deutsche Synchro.

@matt
Lost Odyssey und Blue Dragon, beide von Mistwalker, hatten beide deutsche Sprachausgabe. ;)
 
GTA hatte ne englische Synchro und ich war völlig zufrieden mit den deutschen Untertitel
 
es gab bis jetzt noch kein Final Fantasy mit deutscher Sprachausgabe und mir ist es so auch lieber englische Sprache, deutsche Untertitel bevor ich wie bei Blue Dragon Kopfschmerzen von den deutschen Stimmen bekomme zum Glück konnte man neu Anfangen und englische Sprache wählen ;o)
 
Ich MÖCHTE auch selber englische Sprachausgabe anstatt einer deutschen, weil die meistens verhunzt werden. Deswegen seh ich da auch nicht, wo man deswegen das Spiel als "schlechter" einstufen sollte. Da ist FF nicht der einzige Titel, der nur mit englischen Stimmen angeboten wird. Der Overkill wären natürlich noch die japanischen Originalstimmen, aber die kann man wohl kaum auswählen. Dann genießt man das Spiel wenigstens so, wie die Entwickler es sich gedacht haben.
 
ihr wollt also keine deutsche sprachausgabe weil die meistens schlecht ist?

Woher wollt ihr den nun schon wissen das die sprachausgabe wen es sie gegeben hätte schlecht wäre?

Ok blue dragon die war einfach grotten schlecht aber die englische war dort auch schlecht bei LO z.b fand ich die deutsche sprachausgabe mehr als gelungen.

Final Fantasy XIII werd ich mir aber ehe kaufen auch wen sie nur deutsche untertitel hat mit deutscher sprachausgabe (einer guten) hätte ich es aber besser gefunden.
 
ne deutsche sprachausgabe kann mir gestohlen bleiben ^^
ich will englisch englisch englisch !! xD

Auch wenn manche Synchros echt spitze waren (MGS1) hört sich das englische einfach doch cooler und atmosphärischer an!
 
Am besten ist bei so nem Spiel die japanische Sprachausgabe mit deutschen Untertiteln.
 
sauter89
Und wieso nicht beides? Dann kann jeder selbst entscheiden, ob ers lieber mit deutscher oder englischer Synchro spielen will. Also ich hätte gerne eine deutsche Synchro.
 
Kurz und knapp: Deutschland ist in der Filmsynchronisation spitze, bei den Spielen haben wir noch sehr viel Aufholbedarf...ein positives Beispiel ist Black Mirror 2 , wenn auch ein Adventure, es bringt sehr viel Atmosphäre mit sich mit den guten Stimmeinlagen.
 
Da stimm ich GameFreakSeba voll zu, Japanische Sprachausgabe und Deutsche oder Englische Untertitel.

Je mehr/weiter die Games übersetzt werden, desto mehr verlieren manche Sätze ihren eigentlich Sinn, find ich.

Was aber viel wichtiger ist, ist das sie mal wieder einen FF-Teil abliefern der mit dem 7ten und 8ten mithalten kann...

OT: Die Sprachausgabe von Blue Dragon war wirklich grottig...besonders die von dem Hauptprotagonisten, da könnten einem die Ohren bluten...
 
Lupos
Einige deutsche Stimmen waren bei Blue Dragon aber auch sehr gelungen. Zum Beispiel die des Bösewichts.
 
Final Fantasy 7, unbestritten das beste Final Fantasy, hatte überhaupt keine Sprachausgabe! Und, hat es einen gestört?
 
Cheryl Cole
Naja, man sollte schon mit der Zeit gehen. EFür einen Stummfilm wären heute wohl auch nur die wenigsten zu begeistern.
 
RESPEKT an Square Enix!!! gerade mal EIN quartal ist zwischen dem japanischem und dem release der restlichen welt!!! kanns gar nicht mehr erwarten!!!!!
 
Star Ocean war auch von Square-Enix, bei dem Spiel war ich mit der englischen Synchro und deutschen Untertiteln zufrieden. Da bei FF13 die Charaktere Erwachsen sind bleiben uns einige kindische Dialoge wie bei Star Ocean erspart.
 
Zurück