Den ersten Satz könnte man auch so deuten, dass die Reihe ohne ihn fortgesetzt wird.
Lies dir lieber die originale Quelle durch, denn die Übersetzung in der News ist falsch. (sorry fürs bitchen ^^) Er hat nie: ""Meiner Meinung nach bin nicht der richtige Mann, um Souls und Bloodborne endlos fortzusetzen. Deshalb ziehe ich in Erwägung Dark Souls 3 als großen Abschluss der Serie zu veröffentlichen. " gesagt.
->
I don't think it'd be the right choice to continue indefinitely creating Souls and Bloodborne games. I'm considering Dark Souls 3 to be the big closure on the series. That's not just limited to me, but From Software and myself together want to aggressively make new things in the future.
"Ich denke nicht, dass es die richtige Entscheidung wäre, endlos damit weiterzumachen, Souls- und Bloodborne-Spiele zu kreieren. Ich ziehe Dark Souls 3 als großen Abschluss der Reihe in Betracht. Das beschränkt sich nicht nur auf mich, sondern From Software und ich wollen in der Zukunft gemeinsam hartnäckig neue Dinge machen."
Wo das mit dem richtigen Mann herkommen soll, ist mir ein Rätsel. Hab jetzt das ganze Interview durchgelesen. Ich bin mir sicher, dass sich der Autor nur verlesen hat und beim durchlesen die Zusammensetzung "it'd" mit "I'd" verwechselt hat und schon hat der Satz einen ganz anderen Sinn. Passiert den Besten.
it'd -> it would
I'd -> I would
@Topic: Ich denke auch nicht, dass es schlimm ist, wenn Souls-Spiele enden. Lieber hört man auf, wenn es am Schönsten ist. Und ich gehe mal schwer davon aus, dass From Software mit zukünftigen Projekten sicherlich auch versuchen wird, den Geschmack der Souls-Fans zu treffen.