der Hinweis mit der englischen Version ist ganz wichtig.
Die deutsche Synchronisation von Metal Gear Solid ist so bekackt, dadurch wird das Spiel eher ein Kandidat für einen Auftritt in "Kalkofes Mattscheibe". Selten so bescheuerte Sprecher gehört.
Colonel Campbell nuschelt wie ein alter, versoffener Schnarchsack durch die Gegend und hat auch Mühe bei der Aussprache einiger Namen. Außerdem antwortet ein Colonel (Oberst) auf eine Rückfrage eines Agenten nicht gehorsamst und pflichtschuldigst mit "jawohl". "Jawohl" ist ein typischer Ausspruch von Befehlsempfängern, er aber sollte bei seinem militärischen Rang auf eine einfache Frage ein simples "ja" oder "Stimmt" oder "So ist es" antworten und nicht im Dienstbotenjargon daherreden, das ist ein ganz übler Stilbruch und passt nicht.
Nastasha Romanenko klingt kein bisschen Slawisch, sondern eher wie eine müde, angestaubte Puffmutter.
Und Mei Ling kreischt teilweise wie eine bekiffte Geisha durch das Codec, dass es nicht mehr feierlich ist.
Ehrlich, die Stimmen klingen wirklich schrecklich. Die deutsche Synchro ist ein absoluter Atmosphärekiller.
Wo wir gerade dabei sind, ich habe noch eine Amerikanische METal Gear SOlid Fassung für die PS One übrig.
Bei Interesse bitte einfach Bescheid geben.